看護 英文 翻譯短篇英文報紙文章勿貼翻譯網站 Permier Su Tseng-chang said at the Cabinet meeting that the percentages of senior citizents in the local population, numbering approximately 2.29million. will reach 10 percent of the total population this year. Of these elderly individuals, more than 200,000 long-term care, he observed.According to official statistics, the number of elderly people who must becared for on a long-term basls will clim to 270,000 within three years. Thenumber will grow even faster as the average life span of our people increases.
行政院長蘇貞昌在行政院會上說,國內的老年人口數接近229萬人,並將在今年到達總人口的10%......在這些老年人中,他觀察到超過20萬人接受長期看護.......根據官方統計,必須接受長期看護的老年(基本)人口數(basls 可能是你打錯的字,,就當做是basis吧......就先解為基本)將在3年內攀升至27萬人........這個數目甚至會隨著平均國民生活水準的成長而加速...... 參考資料 我
行政院長蘇貞昌在院會提出老年人佔人口比例已達到10%,其數量有2百29萬人。他注意到這裏面有20萬需要長期照顧。據官方統計3年內會增加到27萬。人們因為平均壽命增加,導致成長速度會比預期更快些。

英文翻譯,日文翻譯,翻譯網,google翻譯,翻譯軟體,線上翻譯,韓文翻譯,翻譯社,法文翻譯,日語翻譯翻譯,英文報紙,蘇貞昌,local population,elderly individuals,average life span,網站,Permier Su,行政院,the number of

專有名詞|怎麼學|英文諺語|翻譯|英文寫作|命令句|意思|提升|名詞|文法|動詞|分詞|翻譯機|演講稿|解釋|文章|句子|發音|語言學|單字|祈使句|中翻英|英翻中|怎麼唸|練習|口語|學英文|會話|用語|補習|自我介紹|片語|詞性|演說技巧|語法|

看護 英文

參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607051608672
如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    omnurse 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()